Quando sono solo
Als ik alleen ben

sogno all'orizzonte
droom ik aan de horizon

e mancan le parole
en ontbreken de woorden

si lo so che non c'è luce
ik weet zeker dat er geen licht is

in una stanza quando manca il sole
in een kamer wanneer de zon ontbreekt

se non ci sei tu con me, con me
als jij er niet bent met mij, met mij

Su le finestre
omhoog de ramen

mostra a tutti il mio cuore
toon aan iedereen mijn hart

che hai acceso
dat je hebt ontbrand

chiudi dentro me
sluit in mij

la luce che
het licht dat

hai incontrato per strada
je op straat hebt ontmoet

Con te partirò
met jou zal ik vertrekken

paesi che non ho mai
landen die ik nooit heb gezien en beleefd met jou

adesso si li vivrò
nu zal ik er leven

con te partirò
met jou zal ik vertrekken

su navi per mari
op boten over zeeën

che io lo so
die, ik weet het,

no no non esistono più
niet meer bestaan

con te io li vivrò
met jou zal ik er leven

Quando sei lontana
Wanneer je ver weg bent

sogno all'orizzonte
droom ik aan de horizon

e mancan le parole
en ontbreken de woorden

e io si lo so
en ik weet zeker

che sei con me con me
dat je bij me bent, bij mij

tu mia luna tu sei qui con me
jij mijn maan jij bent hier bij mij

mio sole tu sei qui con me
mijn zon jij bent hier bij mij

con me con me con me
bij mij bij mij bij mij

Con te partirò
Met jou zal ik vertrekken

paesi che non ho mai
landen die ik nooit heb

veduto e vissuto con te
gezien en beleefd met jou

adesso si li vivrò
nu zal ik ze wel beleven

con te partirò
met jou zal ik vertrekken

su navi per mari
op boten over zeeën

che io lo so
waarvan ik weet

no no non esistono più
dat ze niet meer bestaan

con te io li rivivrò
met jou zal ik ze opnieuw beleven


Con te partirò
Met jou zal ik vertrekken

su navi per mari
op boten over zeeën

che io lo so
die, ik weet het,

no no non esistono più
niet meer bestaan

con te io li rivivrò
met jou zal ik ze opnieuw beleven

con te partirò
met jou zal ik vertrekken

Io con te.
Ik met jou.