Quando sono solo
Als ik alleen ben
sogno all'orizzonte
droom ik aan de horizon
e mancan le parole
en ontbreken de woorden
si lo so che non c'è luce
ik weet zeker dat er geen licht is
in una stanza quando manca il sole
in een kamer wanneer de zon ontbreekt
se non ci sei tu con me, con me
als jij er niet bent met mij, met mij
Su le finestre
omhoog de ramen
mostra a tutti il mio cuore
toon aan iedereen mijn hart
che hai acceso
dat je hebt ontbrand
chiudi dentro me
sluit in mij
la luce che
het licht dat
hai incontrato per strada
je op straat hebt ontmoet
Con te partirò
met jou zal ik vertrekken
paesi che non ho mai
landen die ik nooit heb gezien en beleefd met jou
adesso si li vivrò
nu zal ik er leven
con te partirò
met jou zal ik vertrekken
su navi per mari
op boten over zeeën
che io lo so
die, ik weet het,
no no non esistono più
niet meer bestaan
con te io li vivrò
met jou zal ik er leven
Quando sei lontana
Wanneer je ver weg bent
sogno all'orizzonte
droom ik aan de horizon
e mancan le parole
en ontbreken de woorden
e io si lo so
en ik weet zeker
che sei con me con me
dat je bij me bent, bij mij
tu mia luna tu sei qui con me
jij mijn maan jij bent hier bij mij
mio sole tu sei qui con me
mijn zon jij bent hier bij mij
con me con me con me
bij mij bij mij bij mij
Con te partirò
Met jou zal ik vertrekken
paesi che non ho mai
landen die ik nooit heb
veduto e vissuto con te
gezien en beleefd met jou
adesso si li vivrò
nu zal ik ze wel beleven
con te partirò
met jou zal ik vertrekken
su navi per mari
op boten over zeeën
che io lo so
waarvan ik weet
no no non esistono più
dat ze niet meer bestaan
con te io li rivivrò
met jou zal ik ze opnieuw beleven
Con te partirò
Met jou zal ik vertrekken
su navi per mari
op boten over zeeën
che io lo so
die, ik weet het,
no no non esistono più
niet meer bestaan
con te io li rivivrò
met jou zal ik ze opnieuw beleven
con te partirò
met jou zal ik vertrekken
Io con te.
Ik met jou.