|
A. Informele persoonlijke brief [N2] |
D. Enveloppe [N2] |
|
B. Formele persoonlijke brief [N3] |
|
|
C. Formele zakelijke brief [N3] |
F. E-mail / Fax [N3-4] |
[N2]
|
|
1.
Naam en adres afzender (Nom et adresse de l’expéditeur)
De vermelding van adres van afzender en geadresseerde(n) is niet
nodig. Het gaat immers om correspondentie in de privésfeer tussen personen die
elkaar (goed) kennen.
Als je het wel noteert, schrijf je je voor- en achternaam, de straatnaam met
het huisnummer, de postcode met de woonplaats en het land linksboven tegen de
kantlijn of onderaan. Je zet ze elk op een aparte regel onder elkaar.
Vóór de naam van het land staat géén lidwoord.
2.
Plaats en datum (Lieu et date)
Links (soms ook rechts) bovenaan de brief vermeld je de plaats waar je op het
moment van schrijven bent en de datum. Tussen de plaats en de datum zet je een
komma. Voor de datum komt het bepaald lidwoord « le ».
De datum bestaat uit de dag, de maand en het jaar. Je geeft de dag met een
hoofdtelwoord aan.
Op deze regel is één uitzondering: de eerste dag van de maand krijgt de
afkorting van het rangtelwoord premier, namelijk 1er of 1er.
De namen van de maanden schrijf je met een kleine letter of als cijfer. Ze zijn
mannelijk in het Frans.
Voorbeelden:
Eindhoven, le 1er septembre 2010.
Paris, le 11 décembre 2010.
Amsterdam, le 13.2.06
NB: Na de datum komt geen punt.
3.
Aanhef (En tête)
Je slaat enkele regels over, nadat je de plaats en de datum hebt opgeschreven
Een persoonlijke brief kun je als volgt beginnen:
Cher ami, - Chère amie, Cher Luc, - Chère Marianne, Mon cher Luc, -
Ma chère Marianne,
Salut Vincent, - Bonjour Vincent, Vincent, - Nadine,
Achter de aanhef een komma.
4.
Feitelijke boodschap (Corps de la lettre)
Vrienden en alle familieleden worden met ‘tu’ aangesproken.
‘Vous’ is alleen voor het meervoud.
5.
Afsluiting (Formules finales)
Mogelijke slotformules :
Amitiés, Salut, Grosses bises, Cordialement, A bientôt, Je t'embrasse,
6.
Handtekening / naam (Signature / Nom)
Je sluit af met een handtekening. Bij een goede bekende kan dat alleen je
voornaam zijn. Bij goede vrienden kan er voor de voornaam nog ‘ton’
of ‘ta’ komen.
Achter de naam onder de slotgroet komt geen punt.
7.
Eventueel adres :
Zie punt 1
[N3]
|
|
1. Naam en adres afzender (Nom et adresse de
l’expéditeur)
Links boven of eventueel onder de handtekening komen naam en adres van de
afzender.
Voorbeeld :
Madame Catalijne van den Berg
Frederik Hendriklaan 138
2805 EM Gouda
++31.1896404574
Pays-Bas.
2.
Plaats en datum (Lieu et date)
- Links (soms ook rechts) bovenaan de brief vermeld je de plaats waar je op het
moment van schrijven bent en de datum.
- Tussen de plaats en de datum zet je een komma. Voor de datum komt het bepaald
lidwoord «le».
- De datum bestaat uit de dag, de maand en het jaar. Je geeft de dag met een
hoofdtelwoord aan.
Op deze regel is één uitzondering : de eerste dag van de maand krijgt de
afkorting van het rangtelwoord premier, namelijk Ier of 1er.
- De namen van de maanden schrijf je met een kleine letter of als cijfer. Ze
zijn mannelijk in het Frans.
Voorbeelden:
Eindhoven, le 1er septembre 2006
Paris, le 11 décembre 2006
Amsterdam, le 13.2.06
N.B.: Na de datum komt geen punt.
3.
Naam en adres van geadresseerde (Nom et adresse du destinataire)
Plaats : Links onder
plaatsnaam en datum.
Je kunt de naam op 3 manieren noteren:
a. Voorletter(s) + achternaam
b. Hele voornaam + achternaam (in hoofdletters).
c. Monsieur (enz.) + functie
Schrijf je aan een man, dan gebruik je ‘Monsieur’, bij een
getrouwde vrouw gebruik je ‘Madame’, en bij een ongetrouwde vrouw
gebruik je de vorm ‘Mademoiselle’.
Het woord à (aan) wordt nooit gebruikt.
Voorbeelden :
a. Monsieur Th. Surun
862, rue de Vaugirard 750
15 PARIS [France]
b. Monsieur Bruno ROCHE
Madame Françoise DUVERNEUIL
9, Avenue de Versailles
16, Route de Longebonne 750
16 PARIS
74123 MERCURY
[France]
[France]
Mademoiselle Madeleine LA GUERCHE
5, Boulevard THIERS
16000 ANGOULEME
[France]
c. Monsieur le professeur Hubière Monsieur le maire de Salvan ...
(etc.)
...
(etc.) ...
4.
Aanhef (En tête)
- Als je de persoon niet kent : Monsieur, Madame, Mademoiselle, (nooit
gevolgd door een eigennaam).
Je kunt wel de functie erbij vermelden : Monsieur le directeur,
Madame le maire.
- Als je de persoon wel kent : Cher Monsieur (Roche), Chère Madame
(Duverneuil), Chère Mademoiselle La Guerche,
De naam wordt nu niet met hoofdletters geschreven.
- Achter de aanhef staat een komma.
5.
Feitelijke boodschap (Corps de la lettre)
Je begint de eigenlijke brief met een hoofdletter.
Als persoonlijk en bezittelijk voornaamwoord gebruik je ‘vous’ en
‘votre (vos)’ als je je tot de ander richt.
6.
Afsluiting (Formules finales)
Bij niet al te officiële brieven kun je afsluiten met : Tout à vous of
Bien cordialement
Als de brief wat officiëler is, kun je beter een van de slotzinnen gebruiken
die bij C6 staan.
Achter de afsluiting staat nooit een komma !
7.
Handtekening (Signature)
De handtekening bevat altijd een achternaam.
8.
Naam en adres afzender (Nom et adresse de l’expéditeur)
Als dit nog niet bovenaan de brief is gedaan, worden links onder de
handtekening de naam en het adres van de afzender geplaatst.
Indeling als bij B. Alleen de punten 3, 4 en 6 zijn anders.
3.
Naam en adres van geadresseerde (Nom et adresse du destinataire)
Plaats : Links onder plaatsnaam en datum.
Voorbeeld :
Office du Tourisme de la Ville de Montpellier Crédit
Lyonnais
19, Place de la Comédie
25, Rue du 4 Septembre
34000 MONTPELLIER
75002 PARIS
[France]
[France]
Facultatief]
Sla het adres van de geadresseerde een regel over en vermeld achter het woord objet
(onderwerp) waar je brief over gaat.
Voorbeeld :
Objet : Demande de renseignements (verzoek om inlichtingen)
4.
Aanhef (En tête)
- Bij deze brieven gebruiken we steeds de aanhef : Monsieur, Madame, of
: Madame, Monsieur,
Messieurs, Mesdames, of : Mesdames, Messieurs,
- Achter de aanhef staat een komma.
6.
Afsluiting (Formules finales)
De slotformule bestaat gewoonlijk uit onderstaande elementen . Er zijn
overigens vele varianten mogelijk.
|
Veuillez agréer |
M.. (=
aanhef) |
l’expression |
de mes
sentiments |
distingués |
Voorbeeld:
Je vous prie d'agréer, Monsieur, l'expression de mes sentiments distingués.
Vóór de slotformules kan
nog iets toegevoegd worden:
Om te bedanken
Avec tous mes remerciements, je vous prie ...
Wachtend op een antwoord
Dans l’attente de votre réponse, je vous prie ...
Hopend op een gunstig antwoord Dans l’espoir
d’une réponse favorable, je vous prie ...
Hopend op een spoedige reactie Dans
l’espoir de vous lire sous peu, je vous prie ...
Opmerkingen
1. In de slotzin moet je de aanhef herhalen. Dus als in de aanhef staat
‘Monsieur’,
komt dat in de slotzin terug.
2. Als de brief één of meer bijlagen (annexes of pièces jointes) bevat, vermeld
je onderaan :
Annexe : [curriculum vitae]
Of : P.S. : [formulaire d’inscription]
[N2]
Op de enveloppe vermeld je het volledige adres van de
geadresseerde. Zie het voorbeeld hieronder.
Je noteert je eigen adres op de achterkant van de enveloppe.
Let op! Het huisnummer gevolgd door een komma staat vóór de straatnaam!
[Voornaam
en achternaam]
Marianne Lorient [huisnummer,straatnaam]
27, Place de [postcode+plaatsnaam]
54260 Longuyon [land]
France |
[N4]
Als je solliciteert, is het belangrijk dat je eerste indruk goed
is. Om te voorkomen dat je brief vol zit met allerlei persoonlijke informatie,
voeg je een zogenaamd ‘curriculum vitae’ (= levensloop) toe. Je zou
kunnen zeggen dat daar beknopt in staat wie je bent en wat je hebt gedaan.
Hieronder staat een voorbeeld c.v. in het Frans.
Voorbeeld CV
Renseignements
personnels
Nom: Nathalie
Jansen
Adresse: Westerkade 15,
8911 GH Leeuwarden
Pays-Bas
Téléphone I fax: + 31.58.2768345
Adresse e-mail: n.jansen@hetnet.nl
Lieu de naissance: Schiermonnikoog
Date de naissance: le 25 juin 1980
Nationalité: Néerlandaise
Etat-civil: Célibataire
Formation
scolaire
Juin 2003:
Université de Groningue: Pédagogie
Juillet/août 2002: Université de Caen: Cours d'été (français)
Juin 1999: Lycée classique à Leeuwarden, matières: latin, néerlandais, anglais,
français, mathématiques, histoire
Activités
professionnelles
Septembre
2001-2003: Stage au centre pédagogique de Leeuwarden
Juillet/août 2001: Animatrice au camping Belle Vue, Mimizan, France
Juillet 1999-juin 2001: Barmaid au restaurant 'Salie à manger' à
Groningue
Centres
d'intérêt
Sport: longue
pratique du volley-ball (participation aux championnats de Hollande)
Peinture: réalisation de nombreux tableaux en huile sur toile.
[N3]
E-MAIL (un courriel of un mél [= message électronique] )
- Een e-mailtje wordt hoofdzakelijk gebruikt voor korte berichten in de meer
informele sfeer. Hier wordt vaak volstaan met als aanhef de naam van de
geadresseerde en als afsluiting de naam van de afzender.
- Het verdient aanbeveling kort het onderwerp van het e-mailbericht te
vermelden achter subject of onderwerp.
- Als de e-mailgebruikers elkaar niet kennen is het nodig om zeer zorgvuldig
met aanspreekvormen om te gaan. Hoewel e-mailverkeer al snel een informeel
karakter kan krijgen, wordt dit bij het eerste contact niet zonder meer op
prijs gesteld. Enkele aanbevelingen
- Stuur niet ongevraagd grote bijlagen mee.
- Schrijf geen datum boven in je mail : dat doet het programma zelf al
automatisch.
- Geef een duidelijke naam aan de bijlagen (attachments).
- Misbruik de reply-knop niet om iemand terug te mailen over een heel ander
onderwerp.
- Vermeld bij zakelijke contacten duidelijk je volledige adresgegevens, tenzij
je mailprogramma dat al automatisch doet.
FAX (Télécopie)
Een faxbericht wordt voornamelijk gebruikt voor zakelijke berichten en heeft
meestal dezelfde vorm als een normale brief. Over het algemeen wordt in een fax
volstaan met aanhef en slotgroet met ondertekening en /of naam.
Gewoonlijk wordt een langere fax vergezeld van een voorblad waarop naam, adres
en faxnummer van de geadresseerde en de afzender zijn vermeld en het aantal
pagina’s dat je verstuurt. Zet de gegevens bovenaan de pagina als je een
kort faxbericht hebt dat op één blad past.