Curriculum Vitae
Na het VWO aan het Erasmus College
in Zoetermeer afgerond te hebben, heb ik mijn doctoraal Engels
behaald aan de Rijksuniversiteit Leiden. Omdat ik mij volledig
wilde concentreren op vertalen heb ik hierna ook mijn doctoraal
Vertaalwetenschappen behaald aan de Universiteit van Amsterdam.
Al tijdens mijn studie werkte ik op de afdeling promotie van uitgeverij A.A. Balkema (thans onderdeel van Swets & Zeitlinger). Hier hield ik me
onder andere bezig met het corrigeren, schrijven en vertalen van
Engelstalige teksten. Enkele jaren na het afronden van mijn tweede studie
ben ik in dienst getreden van vertaalbureau Translingua. Sinds 2003 ben ik geheel zelfstandig werkzaam
als freelance vertaler. Naast de bovenstaande parttime werkzaamheden ben ik ruim
13 jaar actief als
freelance vertaler. Ik vertaal zowel uit het Engels naar het Nederlands en visa versa, als van het Duits naar het
Nederlands, maar niet van het Nederlands naar het Duits. Ik heb diverse soorten boeken en opdrachten vertaald.
Het betreft hier zowel technische teksten (o.a. Handboek laboratoriumvaardig- heden), diverse reisgidsen (zoals Wat &
Hoe Londen, Trekken en Klimmen in Nepal), meerdere (literaire) biografieën (zoals Madonna, Robbie Williams Engelen & Demonen,
maar ook Jane Austen, een leven) en algemene teksten (o.a. Anatomie voor Kunstenaars en Tovenaars). Voorbeelden van door mij
vertaalde boeken kunt u zien door op
Mijn boeken te klikken.