KB » Chinees » Veelgebruikte zinnen en wensen bij speciale gelegenheden en in brieven

Veelgebruikte zinnen en wensen bij speciale gelegenheden en in brieven


Introductie

De meeste van onderstaande teksten komen uit contacten en brieven die ik met Chinezen heb (gehad). Als ik niet zeker ben van de correctheid van een bepaalde zin, of zelfs weet dat het door Chinezen als een beetje vreemd wordt beschouwd (bv. ons 'Veel liefs' aan het eind van een brief is lastig te vertalen), dan geef ik dat duidelijk aan.


Brieven

Aanhef

Aan of van voormalige pleegouders van geadopteerde kinderen:
亲爱的 A, B 和 C (qīnàide A, B hé C) =
Geliefde/beminde A, B en C

Openingszin

Bedanken voor een ontvangen brief

De eenvoudige manier:
谢谢你的来信! (xièxie nĭ de lái xìn!) =
Bedankt voor je brief!

Je wilt weergeven dat je er heel erg blij mee was:
很高兴受到你的信! (hĕn gāoxìng shōudào nĭ de xìn!) =
(Ik was) heel blij je brief te ontvangen!

Zeggen/vragen hoe het met de ander gaat

希望你一切都好! (xīw3ng nĭ yīqiè dōu hăo!) =
Ik hoop dat alles/het goed met je gaat!

Slotzinnen

Algemene wensen

祝愿你们幸福安康 (zhùyuàn nĭmen xìngfú ānkāng =
We wensen jullie geluk en goede gezondheid.

祝你每天快乐! (zhù nĭ mĕitiān kuàilè!) =
(Ik) wens dat je iedere dag gelukkig zult zijn! (Letterlijk: wens je iedere dag geluk!)

Afsluiting

De letterlijke vertaling van 'Veel liefs'. 1 Chinees die ik ken vond het wel vrij sterk maar niet echt een probleem. Een ander vond dat het karakter voor liefde meer gereserveerd is voor liefde tussen man en vrouw dan voor ouders of kinderen.
(很多爱, A, B 和 C (hĕn duō ài, A, B, hé C) =
Veel liefs, A, B en C (letterlijk: Heel veel liefde)


Gezondheid

Beterschap wensen

Onderstaande zin op ChinesePod gehoord (maar ik weet niet helemaal zeker of het identiek is aan ons 'Van harte beterschap':
祝你早日康复吧! (zhù nĭ zăorì kāngfù ba!) =
We wensen je een spoedig herstel!


Feesten

Chinees nieuwjaar

Normale manier:
新年快乐! (xīnnián kuàilè!) =
Gelukkig nieuwjaar! (Letterlijk: nieuwjaar gelukkig)

Als je wat meer de nadruk wilt leggen op het financiele aspect:
恭喜发财! (gōngxĭ fācái!) =
Gelukkig nieuwjaar! (Letterlijk: gefeliciteerd rijk worden)

Verjaardag

Gebruikelijke felicitatie:
生日快乐! (shēngrì kuàilè!) =
Hartelijk gefeliciteerd! (Letterlijk: verjaardag vrolijk/blij/prettig)


© Henk Dalmolen
Reageer via E-mail (dalmolen@xs4all.nl)

Deze pagina is voor het laatst gewijzigd op: 8-1-2012 18:31:35