Navigation Under the header you see a grey bar with on the left side a flag. This is the entrance to the same page but in the language of the flag. My pages are limited to the Dutch and English languages. On the right side you find the icon for going to the main index of my homepage. Navigation between pages is done with the following pictures; This picture is used to go back from the example (page) to the previous page where you left it. This picture is used to go back to a menu (index). This picture is used to go to my other pages on the WWW. Screen resolutions and browser software All pages on my homepage are made with OS/2® - eComStation® on a screen with a resolution of 1024 x 768. Today this is some kind of standard. All pages are published in HTML 4.01 Transitional standard with the aid of WebWriter/2 and tested with a Validator and W3C. Through the use of standards it is expected that browser programs will give same results. I have noticed that the "doctype" declaration is of great importance for the compatibility with browsers. The pages are tested with an offline validator and with W3C. Unfortunately this doesn't give any guarantee that pages are showed in a correct way. For some reason it seems NOT possible to develop such a system that any browser regardless brand or operating system does show exactly the same results. Special Internet Explorer demands lots of attention and Microsoft does have an other interpretation of the rules. The problems with Internet Explorer are not from today, but are there for already a long time. Although many books and apparently also users are against tables, many pages on my site are richly provided with tables, another neat way was not possible. There is no further development with CSS because this gives more problems than solves as soon as the starting point is that everyone gets/sees exactly the same pages. Information All information on my homepage is written out of mind with the aid of Webwriter/2 into HTML pages. Sometimes books, tables and notes gathered over the years were consulted. So it is possible that I literally quote something from a book without knowing so and also not on purpose. It is possible that through translation passages do exist in the same way in other publications. If you have trouble with that and you are the rightful claimant, please notify me and I will change or delete that part. You find my email address at the bottom of the main index. Please read the red line below my email address carefully. Language My native is Dutch and that is different than your language. I don't need English in daily practice, so it might be a little "rusty". Do me a favour, let me know if something is wrong! You say things in an other way and of course it can't be found in the dictionary Dutch-English! Thanks! |