You can make a translation of this page, if you like
All you have to do is: select and copy a piece of text, paste it in the small textarea of Altavista Babel Fish Translater. Choose in the pulldown-menu to which language you want to translate: Vertalen van: Nederlands naar: Your language, and click the Vertaal-button

Oefeningen voor de Warming-up  15 - 17

index         volgende serie         vorige serie 



15   Korfbal-schaduwen en elk een bal

 


1  Gedurende ± 5 min. 2 ploegjes maken (één ploeg desnoods een lint om geven) en laten samenspelen om de bal (korfbal manier, dus niet lopen met de bal, niet dribbelen, wel schaduwen en constant vrij lopen). Als het goed gedaan wordt is dit zeer intensief.

 


2
  Hierna elk een bal laten nemen:

 


A
   de bal bovenhands hoog spelen.

B   idem: met verplaatsen.

C   hetzelfde onderhands.

D   speel de bal van de achterlijn naar het net en vang daar de bal af.

E   als D, maar bij het net onderhands terug spelen naar de achterlijn en pas dan opvangen.

F   bal over het net werpen: zelf onder het net doorgaan (laag blijven dus) en aan andere kant de bal “duiken”.

G   serveren en de bal nalopen; van andere kant hetzelfde.

H   zelf de bal opwerpen; en smashen (van linksvoor positie); eigen bal pakken en van de andere kant opnieuw.

 

top



16
   
Circuitje + 3 techniekopdrachten


1  S speelt bovenhands naar A, A speelt bovenhands terug. Daarna gaat A  over de kast en maakt een rol zijwaarts. Inmiddels speelt S gewoon door  naar B, zij/hij doet hetzelfde. A staat dan alweer klaar aan de andere kant en S speelt gewoon door naar A, die dan weer over de kast gaat, vervolg naar B enz.

Warming-up oef. 16; Circuitje met techniek (1 en 2)

2  S fungeert als spelverdeler en geeft om beurten A en B een set-up hij/zij gaat daarvoor steeds onder het net door. A en B moeten steeds goed ver achterin spelen.

Warming-up oef. 16; Circuitje met techniek (3)


3
  A en B hebben elk een bal. Ze spelen om beurten
 S aan.
S “verdedigt” alles en speelt de bal steeds terug naar degene, die hem/haar aanspeelde (uitdagend, grensverleggend werken).

 

-  Opdracht 1, 2 en 3 steeds gelijktijdig wisselen (bv. na 2 minuten).

-  Daarna van 1 naar 2 naar 3 naar 1, enz.


top



17
   
Met accent op krachttraining


2-tallen vormen:  Eerst oefent de een daarna de ander (bv. 1 min / onderdeel)


1
   Steppen (op en afstappen) op dubbele zweedse bank, steeds helemaal uitstrekken. Om de 5 steps met  het andere been beginnen.

2   Sit-ups maken voeten onder een bank, knieën opgetrokken.

3   Smashen tegen opgehouden bal boven het net, na neerkomen omdraaien en een duik maken, daarna opnieuw.

4   Sprintjes maken van achterlijn naar 3 meter-lijn, deze met 2 handen aantikken, achterwaarts terug in lage verdedigingshouding met de voeten licht gespreid.



top


You can make a translation of this page, if you like
All you have to do is: select and copy a piece of text, paste it in the small textarea of Altavista Babel Fish Translater. Choose in the pulldown-menu to which language you want to translate: Vertalen van: Nederlands naar: Your language, and click the Vertaal-button